全文总字数:537字
1. 研究目的与意义
本文主要研究分析爱丽斯沃克《紫颜色》里黑人妇女与黑人男性、黑人妇女与白人以及黑人与自我这三个方面冲突,揭示爱丽斯沃克的一贯主张:妇女只有通过不断抗争、相互关心与支持才能摆脱世俗的枷锁,获得真的独立与自由。
该研究对于人们进一步理解爱丽斯沃克在《紫颜色》中所表达的一贯主张有参考借鉴意义。
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:本文将从黑人妇女与黑人男性、黑人妇女与白人以及黑人与自我三方面分析探讨在《紫颜色》中艾丽斯沃克想表达的一贯主张:妇女只有通过不断抗争、相互关心与支持才能摆脱世俗的枷锁,获得真的独立与自由。
研究计划:
(1)准备阶段 2016年11月1日~12月31日搜集资料,定题,完成论文提纲,提交《任务书》和开题报告
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色之处在于从黑人妇女与黑人男性、黑人妇女与白人以及黑人与自我这三个方面冲突分析,让人们更深地体会艾丽斯沃克的主张:妇女只有通过不断抗争、相互关心与支持才能获得真正独立与自由。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告