全文总字数:1047字
1. 研究目的与意义
本文通过确定林业学术英语案例库选择标准,分析案例库内容成分,以初步搭建案例库模型,为提高林业学术英语教学资源建设和教学模式改革提供思路和参照。
通过林学专业学术英语案例库的研究与开发,提高大学英语教学的有效性和针对性,拓展林学专业学生的英语专业词汇,提升科技文献的理解和写作能力。
2. 国内外研究现状分析
国内外研究现状国内研究成果案例教学法自20世纪80年代被引入中国,目前已被应用于在工商管理、法学、医学等学科领域,而在英语教学中使用此教学方法是近十年的事。
颜笑(2008)在《大学英语案例教学探析》中针对教学案例的形成提出要做好前期准备、收集材料、分析研究和形成案例的步骤,已确保形成有效的英语教学案例。
而方平和李乃刚(2010)则在具体英语口语教学的实践中,通过比对实验组和控制组的教学效果,发现案例教学法应用于英语口语教学可以一定程度上提高学生口语表达的主动性,学生的积极性和能动性得到了激发。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究计划:(1)准备阶段 2016年10月1日~12月31日 搜集资料,定题,完成论文提纲(2)撰写阶段 2017年1月1日~4月3日 提交任务书和开题报告,完成论文初稿(3)修改阶段 2017年4月4日~4月15日 完成论文修改(4)答辩阶段 2017年5月23日~6月5日 论文校对和答辩(5)归档阶段 2017年5月30日~6月12日 论文总结和归档
4. 研究创新点
本文基于调查问卷制作林学专业学术英语案例库,一方面充分体现了以学生为中心的教学理念;另一方面确保所开发的案例库更加符合林学专业的特点和满足学生专业发展的需求。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告