浅谈《红楼梦》在日本的传播与发展开题报告

 2021-08-08 21:10:00

1. 研究目的与意义

中日两国一衣带水,自古以来交流就比较频繁,特别是在贸易和文化往来上。

中日两国因为地理位置的原因,历史文化有一定的相似之处。

两国的文学作品在两国间都有很大发展,本稿就有关中国四大名著《红楼梦》在日本的传播和发展的具体情况,在中日学者研究的基础上做一下整理和分析,并希望发现总结出《红楼梦》在日本传播和发展的特点。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 国内外研究现状分析

有关《红楼梦》在日本的研究,中日两国有许多的研究论著。

我国红学家孙玉明(2006)就日本红学的发展史进行了专门的研究,把日本的红学发展史分为五个时期 ,即日本红学的酝酿与确立、汉学转型期的日本红学、学术低谷期的日本红学、日本汉学复苏期的红学、中国热时代的日本红学五个阶段,并分别进行了梳理和介绍。

在论述过程中还与当时中国红学的发展情况作对比。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的基本内容与计划

本研究首先通过整理和分析中日学者的先行研究,从中日两国的文化交流上入手,梳理出中日文学交流的过程,以此带出《红楼梦》传入日本的文化背景。

随后通过考察文献,论证《红楼梦》传入日本的时间方式,并整理出《红楼梦》日译本的数量。

关于《红楼梦》在日本的发展方面,本研究通过《红楼梦》在日本的受容、变容以及日本红学的发展过程来论述。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究创新点

本文在文献参考上结合了中日两国学者的研究著作,并将日本学者近几年对《红楼梦》的研究著作作了汇总统计,还将《红楼梦》的日文译作作了整理。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。