摘要
中美贸易战不仅是经济领域的博弈,也是语言和话语权的较量。
双方在英文用语上的差异折射出不同的立场、意识形态和文化背景,对国际舆论、谈判进程和双边关系产生着微妙而深远的影响。
本文梳理了中美贸易战的相关研究,分析了双方在贸易逆差、关税政策、知识产权等议题上的英文用语差异,并探讨了差异背后的文化、意识形态和政治因素。
研究发现,中美在英文用语上的差异体现了“冲突与对抗”和“合作与共赢”两种不同的叙事框架,对国际社会理解贸易战的性质和走向产生了重要影响。
本文认为,加强跨文化交际意识,注重语用分析和语境解读,提升国际传播能力,有助于中美双方在贸易战中更好地沟通和理解,推动问题的解决。
关键词:中美贸易战;英文用语;差异分析;文化差异;意识形态
#1.1中美贸易战
中美贸易战是指2018年起,美国政府对从中国进口的商品加征关税,中国政府随后采取反制措施,双方互施关税壁垒,导致贸易摩擦不断升级的经贸事件。
#1.2英文用语
英文用语是指在中美贸易战的背景下,双方政府、媒体、学者等使用的英语词汇、表达方式和修辞策略等。
#1.3文化差异
文化差异是指中美两国在价值观念、思维方式、行为规范等方面的差异,例如个体主义与集体主义、低语境文化与高语境文化等。
#1.4意识形态
意识形态是指由特定社会群体所持有的,关于政治、经济、文化等方面的思想观念和价值体系,例如自由主义、社会主义等。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。