全文总字数:3862字
1. 研究目的与意义(文献综述)
1目的和意义:
所谓法律移植,指的是一个国家对同时代其他国家法律制度的吸收、借鉴、采纳。但法律移植并不是完全将另一个国家的法律制度进行原封不动的照搬,而是在认同并鉴别另一个国家法律制度的基础上进行整合和调试,从而引进吸收外国的法律制度、法律规范、法律观念等,并结合本国的实际情况进行改进,使其成为适应本国的法律体系,也就是将其本土化。
法律移植是法律发展的必然规律,尤其是在全球化发展的现代社会,一国法律的完善与发展,离不开对他国优秀法律文化的研究与借鉴。然而,虽然法律有其普遍性,不同国家也存在着自己的特殊性。各国的经济、政治、文化等有所差异,法律的制定与适用也应有所不同。因此,在移植他国法律的过程中,一定要结合本国国情,将移植的法律本土化,这样才能更有效地推动本国的法治进程。
2. 研究的基本内容与方案
1 主要内容和目标:
本文旨在通过分析国内外法律移植的实例以及学者们的观点,探寻影响法律移植及其本土化的因素,在既有文献著作的基础之上,探索更多关于法律移植本土化的积极建议。
本文一共分为三个部分:第一部分介绍法律移植的基本理论及其必然性、可行性;第二部分整理法律移植及其本土化的影响因素;最后一部分则分析法律移植本土化的概念,我国近代法律移植本土化的状况及存在的问题,并提出相应建议。
3. 研究计划与安排
(1)2019.01.01-01.18,选题申报与审核,学生选题、确定指导教师并下达任务书;
(2)2019.01.17-03.05,开题报告撰写、修改、提交给指导老师;
(3)2019.03.06-03.20,分小组开题答辩,开题报告修改、定稿并提交;
4. 参考文献(12篇以上)
[1]中国式法律移植的反思[j]. 汤锐.商. 2016(12)
[2]法律移植问题探析[j]. 王思湘.法制与社会. 2015(13)
[3]试论法律移植之制约因素[j]. 马玲.吉林工程技术师范学院学报.2014(02)
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。