1. 研究目的与意义
背景:寺庙文化是我国五千年文明里不可或缺的一部分,寺庙旅游也是人们游历、观光、朝拜的一种方式。国内学术界从不同的专业背景和角度对寺庙旅游进行了研究,研究范围广泛,但是专门针对寺庙旅游资料英语翻译研究的并不多见。寒山寺作为历史上一座富含文化底蕴的重要寺庙,在很多文人墨客的诗词作中都有体现,也是苏州最重要的旅游景点之一,每年吸引着大量的游客,为苏州经济发展作出了重要的贡献,但目前寒山寺在文化推介与旅游的结合方面仍存在着诸多问题。目的:本课题针对寒山寺旅游资料的英语翻译进行分析研究,找出其主客观影响因素及存在的问题,提出提高寒山寺旅游吸引力和文化影响力的对策建议,以期为寒山寺在中国寺庙旅游的大环境中独树一帜和赢得更大的发展空间贡献一份力量。
意义:通过对寒山寺旅游资料的英语翻译的研究分析,探讨其主要影响因素并为其发展提供对策建议,这对于寒山寺的发展乃至我国整体寺庙旅游的开发和建设都具有重要的参考和借鉴意义。2. 研究内容和预期目标
研究内容:
众所周知,中华文化源远流长,随着国际交往的越来越密切,中国在世界舞台上成了一个特殊的存在,中华文化也越来越吸引国际上的关注,中国丰富的旅游资源也吸引着大量的入境游客前来领略独特的中国魅力,而如何向他们展示中国的独特魅力就成了提升游客体验的一个非常重要的方面。又因为英语是我国对外交流中使用最广泛的语言,所以在涉外旅游中,旅游资料的英语翻译工作显得尤为重要。本课题拟以寒山寺为研究对象,对其旅游资料的英语翻译进行分析研究,从中发现寒山寺目前的发展状况存在的问题,从而提出自己的建议,希望能够对寒山寺的未来发展有所助益。
预期目标:
3. 研究的方法与步骤
方法:
1、文献研究法,根据自己的研究课题,通过调查文献来获得资料,了解寺庙及寺庙旅游发展的现状、存在的问题及改进策略,找出提升寺庙旅游吸引力的可行性策略;
2、调查分析法,重点结合寒山寺旅游吸引力的现有状况,进行问卷调查研究,并予以分析总结;
4. 参考文献
1 陈辉.旅游英语翻译方法浅析[j].宿州教育学院学报,2009(1):128-130.
2 冯涛.汉英旅游文本翻译的问题与对策[j].和田师范专科学校学报,2014(5):95-99.
3 耿纪永.远游的寒山:英译第一首寒山诗[j].中国比较文学,2012(8):41-50.
5. 计划与进度安排
(1)第7 学期末至寒假,详读有关论文,收集二手资料,编写开题报告和论文详细提纲。
(2)第8学期1-6周,实地考察,收集一手资料,完成前期研究报告。
(3)第8学期第7周,完成开题报告。
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 基于IPA分析法的旅游直播观众满意度探究 ——以携程旅游直播为例开题报告
- 文化创意园区旅游者的情感体验研究 ——以广州289艺术园区为例开题报告
- 非遗文创产品的消费特征及促进对策研究开题报告
- 古城菜市场旅游化改造过程中的价值共创机制研究 ——以苏州双塔市集为例开题报告
- 地方性视角下高速公路服务区旅游吸引力影响因素研究——以阳澄湖服务区为例开题报告
- 拟剧理论视角下社交媒体平台旅游者的影像实践开题报告
- 地方依恋对游客忠诚度的影响—基于袁家村的实证研究开题报告
- 西藏旅游感知风险及影响因素研究开题报告
- 基于旅游体验的美食文化企业发展策略研究——以五季随园为例开题报告
- 中国酒店类旅游上市公司经营绩效评价与优化研究开题报告